off topic

User avatar
Vortex
Murtaugh's hunter
Posts: 12141
Joined: 03 Dec 2012 17:11
Location: Spain

Re: off topic

Post by Vortex »

The Abacus wrote:But do you remember how to pronounce his name correctly?
I do, that extra "s" is what I had trouble with XD
User avatar
WorldisQuiet5256
karma portal traveller
Posts: 5667
Joined: 03 Dec 2012 17:56
Location: 966 - Quiet Rooms - WiQ

Re: off topic

Post by WorldisQuiet5256 »

Its like "Ush"
Or to be a bit more helpful, like the sound affect "Woosh". But without the W, and with only the "oosh" sound. But you have to take the first O out and replace it with a U.

"Ush".

Mach-Ter-Ush.
WHERE DO WE COME FROM
WHAT ARE WE
WHERE ARE WE
GOING
User avatar
ENIHCAMBUS
karma portal traveller
Posts: 8653
Joined: 04 Feb 2013 22:17
Location: Pastel Lands.

Re: off topic

Post by ENIHCAMBUS »

WorldisQuiet5256 wrote:Its like "Ush"
Or to be a bit more helpful, like the sound affect "Woosh". But without the W, and with only the "oosh" sound. But you have to take the first O out and replace it with a U.

"Ush".

Mach-Ter-Ush.
That would be a "Matulom" then.
ENIHCAMBUS: State of the Art Scanning!
🧐
User avatar
Vurn
subnet traveller
Posts: 1026
Joined: 04 Dec 2012 19:11
Location: Poland
Contact:

Re: off topic

Post by Vurn »

OnyxIonVortex wrote:actually the correct plural is Mateuszowie, according to the Wiktionary.
'Mateusze' could be an option as well, yes. -<owie> is a masculine personal plural suffix used for certain nouns, mostly professions, some family members, etc.
TT: I guess one could use those words to describe it.
TT: If armed with a predilection for the inapt.
User avatar
Vortex
Murtaugh's hunter
Posts: 12141
Joined: 03 Dec 2012 17:11
Location: Spain

Re: off topic

Post by Vortex »

interesting, thanks!
User avatar
Anteroinen
subnet traveller
Posts: 1341
Joined: 03 Dec 2012 18:43
Location: Finland

Re: off topic

Post by Anteroinen »

ElodinTheArcane wrote:i think its mateuszes
Yes. Unless you want to do the very English thing of using the plural of the native Polish which would be Mateuszowie or Mateusze, pronounced /ma.'tɛu.ʂ̻ɔ.vʲɛ/ and /ma.'tɛu.ʂ̻ɛ/ respectively, if I am not mistaken. /ma.'tɛ.uʂ̻/ being the pronunciation of the singular. (Not /mɑːx.'tɛ.uʃ/ as I've tried to explain to WiQ, but he apparently refuses to believe me.)

How an Anglophone would Anglicize the pronunciation is of course another thing. Unless you want to go full erasure of nationality, you don't want to call Mateusz Matthew. You'll choose something like /mɑ.'tɛi.əs/ or something or something. In which case the correct plural is /mɑ.'tɛi.ə.sɨz/ spelled Mateuszes. And if you insist on the correct pronunciation of Mateusz, the English plural will still be /ma.'tɛu.ʂ̻ɨz/, because the plural suffix takes that form whenever preceded by a sibilant, which /ʂ̻/ definitely is.
"We didn't leave the Stone Age, because we ran out of stones."
User avatar
Vortex
Murtaugh's hunter
Posts: 12141
Joined: 03 Dec 2012 17:11
Location: Spain

Re: off topic

Post by Vortex »

that's something that bugs me about English, it sometimes uses the native plural forms, mostly for Latin and Greek words, and they end up sounding weird.
(but that may be because I'm used to "s"-plurals because of my Spanish background :P )
User avatar
Vurn
subnet traveller
Posts: 1026
Joined: 04 Dec 2012 19:11
Location: Poland
Contact:

Re: off topic

Post by Vurn »

Anteroinen wrote: /ma.'tɛu.ʂ̻ɔ.vʲɛ/
/ma.'tɛu.ʂ̻ɛ/
/ma.'tɛ.uʂ̻/
/mɑːx.'tɛ.uʃ/
/mɑ.'tɛi.əs/
/mɑ.'tɛi.ə.sɨz/
/ma.'tɛu.ʂ̻ɨz/
Dude, you're abusing the phonemic transcription so much - if you're talking about how a world is pronounced, transcribing it with all the secondary articulations and prosody and stuff, you'd usually go for the [ ] brackets, phonetic transcription, instead of the / / ones. I mean, in Polish, <Mateusz> is /mateuʂ/ while it is also [ma'tɛ.uʂ̻] or often [ma'tɛ.wuʂ̻] since Poles can't really do vowel hiatuses so yeah
TT: I guess one could use those words to describe it.
TT: If armed with a predilection for the inapt.
User avatar
Anteroinen
subnet traveller
Posts: 1341
Joined: 03 Dec 2012 18:43
Location: Finland

Re: off topic

Post by Anteroinen »

Vurn wrote:
Anteroinen wrote: /ma.'tɛu.ʂ̻ɔ.vʲɛ/
/ma.'tɛu.ʂ̻ɛ/
/ma.'tɛ.uʂ̻/
/mɑːx.'tɛ.uʃ/
/mɑ.'tɛi.əs/
/mɑ.'tɛi.ə.sɨz/
/ma.'tɛu.ʂ̻ɨz/
Dude, you're abusing the phonemic transcription so much - if you're talking about how a world is pronounced, transcribing it with all the secondary articulations and prosody and stuff, you'd usually go for the [ ] brackets, phonetic transcription, instead of the / / ones. I mean, in Polish, <Mateusz> is /mateuʂ/ while it is also [ma'tɛ.uʂ̻] or often [ma'tɛ.wuʂ̻] since Poles can't really do vowel hiatuses so yeah
Yeah, I'm kind of a badboy like that. Good to know about [ma'tɛ.wuʂ̻] I wondered about what you'd do there.
"We didn't leave the Stone Age, because we ran out of stones."
User avatar
ENIHCAMBUS
karma portal traveller
Posts: 8653
Joined: 04 Feb 2013 22:17
Location: Pastel Lands.

Re: off topic

Post by ENIHCAMBUS »

Seriosly, what does Mateusz think about this discussion? XD
ENIHCAMBUS: State of the Art Scanning!
🧐
Post Reply